Veel mensen kijken naar namen op een manier die het belang ervan bagatelliseert, ook al zijn sommige in tegenspraak met de regels van religie, waardoor ze zonder kennis fouten maken als gevolg van het vasthouden aan namen van buitenlandse oorsprong die een betekenis hebben die volgens hen niet is toegestaan. aan de islamitische wet. Daarom moeten mensen verwijzen naar de meningen en uitspraken van religie, door enkele namen aan onze moslimkinderen te geven, zodat ze niet in deze fout vervallen.

Namen voor babymeisjes uit de Koran en hun betekenis

prettig :

Een naam die drie keer in de Heilige Koran wordt genoemd, waaronder twee keer in Surat Al-Baqarah in twee verschillende verzen en één keer in Surat Al-Nahl. Onder deze verzen bevindt zich de uitspraak van de Almachtige: “Wel, jij en je vrouw, in het Paradijs, en eet er in overvloed van waar je maar wilt.” (35 Al-Baqarah). De betekenis van de naam is de luxe van het leven, genieten van het leven, en leven in comfort en tevredenheid. En hij zong.

Gemak :

Een onderscheidende naam omdat het door zowel mannen als vrouwen samen wordt gebruikt, en Al-Yusr betekent dat zachtheid en gemak het tegenovergestelde zijn van moeilijkheid. Wat betreft de vermelding ervan in de Koran, het was in de woorden van de Almachtige: “En Wij zal tegen hem zeggen dat Onze zaak gemakkelijk is” (Al-Kahf: vanaf vers 88), en wat hier bedoeld wordt is goede en mooie toespraak.

Uitputting:

Het plaatsen van het voorhoofd op de grond alleen al in aanbidding en gehoorzaamheid aan God, en het is een van de belangrijkste stappen om het gebed correct te voltooien. Het wordt genoemd in veel verschillende koranverzen, waaronder 'En verheerlijk vanuit de nacht Hem, en keer je om in uitputting” (40 Q).

Verbond:

Het gaat om loyaliteit, zekerheid, toewijding en het nakomen van je woord, belofte, garantie, wil, genegenheid, verbond, eed en de verbonden en contracten die zijn overeengekomen, en de Heer noemde het in de uitspraak van de Almachtige: ‘Inderdaad, de verbond is verantwoordelijk” (Al-Isra: vanaf vers 34).

Affectie:

God de Almachtige zei: “Ze zullen zeggen: 'Alsof er geen genegenheid was tussen jou en hem. Oh, ik wou dat ik bij hen was.'” (An-Nisa' 73) wat genade, liefde, verkering, vertrouwdheid en oprechtheid betekent. en loyaliteit.

Rivieren:

Een vrouwelijk eigennaam dat in de meervoudsvorm voorkomt en in het enkelvoud rivier is, maar er niet zo door wordt genoemd. Het betekent de stroom zoet water waaruit men gewoonlijk drinkt, zoals de rivier de Nijl. Wat betreft de vermelding ervan in In de Koran komt het voor in veel soera's, waaronder Surat Al-Baqarah in vers 74, inclusief in de uitspraak van de Almachtige: “En inderdaad, tussen de stenen stromen rivieren eruit.”

Abrar:

De Almachtige zei: “Inderdaad, de rechtvaardigen zijn in gelukzaligheid” (Al-Infitar: 13) en zij zijn de rechtvaardige, waarheidsgetrouwe, gezuiverde en gehoorzame dienaren van God. Hoewel het woord in de Koran wordt toegepast op zowel mannen als vrouwen an, het zelfstandig naamwoord wordt alleen gebruikt als vrouwelijk eigennaam.

Alaa:

Het zijn de talloze zegeningen van God, en het zijn de wonderen, en uit Zijn vermelding van het woord in de Edele Koran volgt de uitspraak van de Almachtige: “Gedenk dus de gunsten van God, zodat je zult slagen” (Al-A'raf : 69).

elk :

Het wonder, de les, het teken en de bovennatuurlijke goddelijke daden om de mens in God te laten geloven en Hem te verenigen. Het zelfstandig naamwoord wordt in de Koran genoemd in de enkelvouds- en meervoudsvorm, en beide worden gebruikt als vrouwelijke eigennamen Een voorbeeld hiervan is de uitspraak van de Almachtige: “Dit is de vrouwtjeskameel van God voor jou als een teken” (Al-A'raf: vanaf vers 73).

Israël:

Er is een hele soera genaamd Al-Isra, maar meisjes worden alleen genoemd met een onbepaald zelfstandig naamwoord, en het woord wordt genoemd in de uitspraak van de Almachtige: “Glorie zij Hem die Zijn dienaar 's nachts van de Heilige Moskee naar de Verre Moskee bracht.” (Al-Isra: vanaf vers 1).

De namen van babymeisjes uit de Koran zijn gemakkelijk uit te spreken

Herdenking – Goud – Barmhartigheid – Nectar – Raghad – Rumim – Pure Tuin – Bloem – Versiering – Prostratie – Saja – Sarmad – Salsabila – Vrede – Salwa – Snapple – Sundus – Sharia – Voorbede – Genezing – Zon – Zegeningen

Ochtend – vriend – Safa – Duha – Diaa – Goed – Hoog – Arafat – Glorie – Verbond – Ogen – Vergeving – Dageraad – Furat – Farqan – Vreugde – Firdaus – Verlossing – Zilver – Astronomie – Qisma – Qatuf – Maan – Schatten – Kawthar – Planeet – Alaa – Amna – Verzen – Abrar – Effecten – Ihsan – Dromen – Oprechtheid – Iram – Istabraq.

Onschuld – sterrenbeelden – goed nieuws – inzicht – verklaring – duidelijk bewijs – kinderen – vreugde – groet – vroomheid – vroomheid – jihad – tuinen – paradijs – goede daden – goede daden – tederheid – nostalgie – leven – onsterfelijkheid – goede daden – smeekbede – Wereld-ontmoeting.

Nachten – Nacht – Parels – Mazn – Geld – Tafel – Mathani – Mawi – Marwa – Maryam – Koninkrijk – Koninkrijk – Wieg – Platform – Einde – Genegenheid – Afspraak – Verbond – Nieuws – Najwa – Oproep – Namariq – Licht – Verboden – Wid – Een roos – een middel – een belofte – een band – een voogdij – een rechtergloed – een linker – een saffier – een yaqiq.

Nieuwe babynamen voor meisjes en hun betekenis


Russel

zonne schijf.


Sjiar

Het betekent renaissance


Colgin

Het betekent bloem van het leven


Jian

Het betekent jeugd


Aven

Het betekent liefde


Colgin

Het betekent levensbloem in het Turks


Jara

De geliefde


Hefron

daglicht maan


Cansu

Het betekent zoet water


jan

Het betekent leven


Golestan

Het is granaatappelbloesem in het Turks


Colgin

Het betekent levensbloem in het Turks

Namen van babymeisjes uit de Koran en het Paradijs


Salsabil:

Het is de naam van een bron in het paradijs


geoogst

:

Een Arabisch vrouwelijk zelfstandig naamwoord.


Dania

:

Het is bij velen bekend dat het dichtbij is, maar het heeft een andere betekenis, die zacht en zachtaardig is.


Itikaf

:

Wegblijven (afzondering in de moskee).


Ibtihal


:

Smeekbede en smeekbede tot de Almachtige God om iets in bezit te krijgen.


juichen

:

Vreugde, geluk, opgewektheid en blijdschap.


Aram

:

Antilope, waarvan het meervoud antilope is.


Inam

:

Ihsan.


Vertrouwen

:

Totale gehoorzaamheid en gehoorzaamheid aan God.


Alice

:

Zachtheid is een van de vreemde woorden.


Ashjan

:

En verdriet.


Allen

:

De mooiste dames. Arwa: Het mooie meisje.

Het Paradijs is het gewenste doel voor iedere moslim, omdat God beloofde dat dit de grootste beloning zou zijn op basis van het volgen van Zijn leringen in deze wereld. De Heer noemde veel van de kenmerken die in het Paradijs bestaan, zodat moslims verlangen naar wat erin staat.

Sommigen hebben misbruik gemaakt van de geboortenamen van meisjes uit de Heilige Koran om ze aan hun kinderen te geven, vooral de namen van meisjes uit het Paradijs dat in de Arabische wereld bestaat.

Deze naam wordt, ondanks zijn schoonheid en vermelding in de Heilige Koran, niet algemeen gebruikt als eigennaam voor kinderen, omdat sommigen hun toevlucht nemen tot het noemen van de naam “jannah” zonder “jinan”, wat een ander meervoud is van “paradijs”. Het paradijs kreeg deze naam omdat het bedekt is met dichte bomen, omdat het werkwoord van deze naam 'jinn' is, wat occult betekent.

De naam Jana is een ander meervoud van hemel, maar hier verschilt de betekenis van de eerder genoemde betekenis van Jinan, omdat het de oogst betekent van alles wat wordt geoogst van bomen, druiven, dadels en de vruchten van elke boom. rechtstreeks in de Koran genoemd.

Sommige mensen kijken daar naar

Naam Sundus

Het is een traditionele naam, maar het is een onderscheidende naam omdat hij in de Heilige Koran werd genoemd als een soort beloning beloofd door de Almachtige Heer, en sandus is een soort zijde, of er wordt gezegd dat het dun brokaat is. , dat als troost uit mirre werd gehaald.

Een van de andere woorden die in de Koran werden genoemd en die mensen begonnen te gebruiken, zijn de namen van meisjes uit het Paradijs als een van de andere beloningen die aan de gelovigen werden beloofd, en Istibraq is het tegenovergestelde van

Zondus

Omdat het dik brokaat is, geweven van gouddraden.

De namen van babymeisjes die in de Heilige Koran worden genoemd

Deze titel lijkt misschien op de vorige, Namen van meisjes uit de Koran, maar verschilt qua inhoud omdat deze paragraaf een aantal namen zal bevatten van meisjes die in het Paradijs worden genoemd met betrekking tot de rivieren en bronnen die in het Paradijs worden gevonden. en die de Almachtige Heer op meer dan één plaats in de Koran heeft beschreven.

De naam Tasneem is een van de namen van geboortemeisjes uit de Koran die kan worden gegeven aan meisjes die in het Paradijs worden genoemd, zoals God het in de Heilige Koran noemde als een gezuiverde bron waaruit degenen die dicht bij Hem staan ​​drinken, en er wordt gezegd dat het water het hoogste water in het paradijs is en gemengd is met muskus.

De naam Kawthar wordt beschouwd als een van de sterk onderdrukte namen, ondanks de schoonheid van deze naam. Er wordt gezegd dat de Kawthar-rivier de grootste rivier in het Paradijs is, waaruit de rest van de rivieren zich vertakken. Hij is witter dan melk en zoeter dan honing, en het is specifiek voor de profeet Mohammed.

De naam betekent veel goedheid en geld naast de islam, profetie en alles wat goed en overvloedig is.

Het is een van de andere bronnen die God de gelovigen in het Paradijs heeft beloofd, zoals in de Koran wordt vermeld dat het een bron is waaruit degenen die zichzelf zuiveren water te drinken zullen krijgen, en de drank is van gember, en Salsabil is in het algemeen elke drank die zacht is in de keel, fris en gemakkelijk water.

Sommige mensen nemen hun toevlucht tot het noemen van hun dochters Salsabil en niet Salsabila, maar ze hebben dezelfde betekenis.

Het is een van de namen die tot op heden niet wijdverspreid is in de Arabische wereld, maar het is een van de namen van meisjes die in het Paradijs genoemd werden, zoals de Heer het in de Koran vermeldde en de boodschapper Mohammed in één. van de hadiths, en er werd vermeld dat het “

Sidra Al Muntaha

‘Er wordt gezegd dat hij in de zevende hemel bestaat, en de sidra is de wegedoornboom en zijn bladeren.

Het woord Hawraa, dat in meisjesnamen werd gebruikt, is afgeleid van de prachtige houris die aan rechtvaardige mannen in het hiernamaals werden beloofd, en de houri is heel wit in zijn ogen en extreem zwart in zijn zwartheid.

Namen van de dochters en vrouwen van de Profeet

Er zijn veel islamitische meisjesnamen die moeten worden gegeven in plaats van andere buitenlandse namen waar we in de huidige periode op vertrouwen, en sommige van deze namen zijn vernoemd naar de namen van de vrouwen en dochters van de profeet Mohammed.

Religieuze geleerden zijn het eens geworden over de voorkeur voor het benoemen van deze namen, in de hoop dat moslimmeisjes door deze vrouwen gekarakteriseerd zullen worden, wat betekent dat deze namen soennitische meisjesnamen kunnen zijn.

Veel mensen weten niet dat de profeet Mohammed met de moeder van de gelovigen trouwde

“Sawda bint Zam’a bin Qais”

Dat wil zeggen, deze naam is vernoemd naar een van de vrouwen van de Profeet, en de naam betekent niet zwartheid of duisternis, zoals voor sommigen duidelijk is.

Met Sawda bedoelen we echter de uitlopers, het niveau waarop veel metaal of ruwe stenen liggen die zwart zijn bedekt, of het zwarte stuk land met een palmboom.

Sawad betekent de zwartheid van de ogen en de lever, en het is de som van palmbomen en veel geld. Het verkleinwoord van deze naam is Sweida, die ook als naam voor meisjes kan worden gebruikt.

Sommigen vinden de naam Maimuna misschien vreemd, maar het was oorspronkelijk de naam van de vrouw van de profeet Mohammed

“Maimuna bint Al-Harith”

Maymouna betekent gelukkig en gezegend.

Juwayriyah is een andere naam voor een van de vrouwen van de profeet Mohammed, en het is een van de namen die opnieuw werd hergebruikt. De naam betekent een jonge slavin en een jong meisje, en het is een verkleinwoord van slavin. Deze naam wordt ook gebruikt van de naam Al-Juri, wat rode rozen betekent.

Een van de mooie namen en een van de meest vooraanstaande islamitische meisjesnamen omdat hij vernoemd is naar de dochter van de profeet Mohammed

“Ruqaya bint Mohammed”

Ze trouwde met de eervolle metgezel ‘Othman bin Affan’, en de naam betekent oorspronkelijk hemelvaart en hemelvaart naar de top.

Het is een van de bekendste namen die veel worden gebruikt in de Arabische landen, omdat het is vernoemd naar de dochter van de Profeet en degene die het dichtst bij hen staat

“Fatima bint Mohammed”

Hoewel de naam veel wordt gebruikt, is de betekenis ervan onbekend. Daarom wilden we graag de betekenis van de naam verduidelijken, wat betekent dat een kind van zijn moeder wordt gespeend, wat betekent dat er een einde komt aan de borstvoeding van haar.

Namen voor babymeisjes uit de Koran met betekenissen

Deze naam is een meervoud van rechtvaardig en rechtvaardig. Dit meervoud heeft zich echter verspreid als een vrouwelijk eigennaam, maar is tot op de dag van vandaag niet algemeen verschenen. De naam betekent de waarheidsgetrouwe, gehoorzame en gezuiverde onder de gelovigen. Deze naam werd genoemd in de Koran in Surat Al-Infitar.

De naam Baynah bloeide eerder op als vrouwelijke eigennaam, maar is de afgelopen jaren aanzienlijk verdwenen. De naam is in de Heilige Koran in meer dan één soera genoemd, waaronder Al-A'raf. De naam Baynah betekent argument. , bewijs en sluitend bewijs.

De naam Elaf is een van de meisjesnamen die in de Koran in Surah Quraish wordt genoemd. De naam werd genoemd in de betekenis van vertrouwdheid en liefde of Alif van Plaats. De naam werd niet als eigennaam genoemd in de Koran 'an, maar mensen begonnen het voor hun kinderen te gebruiken.

Deze naam is oorspronkelijk mannelijk, maar werd beroemd als vrouwelijke eigennaam. De naam werd door de Almachtige God genoemd in Surah Al-Isra in de Koran. De naam betekent veiligheid, eerlijkheid en genegenheid, en het meervoud hiervan naam is een gelofte, maar wordt niet als eigennaam gebruikt.

Als we de naam Safa zien, denken we op het eerste gezicht aan Safa al-Marwah, waar de pelgrim omheen loopt, als basisvoorwaarde voor de hadj. De naam is inderdaad afgeleid van de berg Safa, maar de naam zelf betekent massieve rots of enorme rots, en de naam verscheen niet in deze vorm als een eigennaam voor meisjes.